Annons

Annons

Annons

Annons

Östersund

Läsartext
Ny satsning med jamskan i centrum

Efter vinterns överfulla kulturprogram på Östersunds bibliotek på UNESCO:s internationella dag för modermål 21 februari (Jamskdan) och Jämtlands nationaldag 8 mars (Jamska – språke vårt!), lanserar NBV och Heimbygdas språkkommitté ett nytt koncept för att fånga upp intresset för jamskan, där också publiken får vara delaktig. Det kommer att anordnas med oregelbundna intervall på olika håll i länet, och på programmet står sång, poesi, berättande och allsång.

Detta är en läsartext.

På bilden medverkande vid första Jamskkafét. Från vänster ser vi Karin Bränngård, Olle Eriksson, Ann-Marie Eriksson, Anna Österholm, Mikael Rahm, Eira Kunze Nilsson och John-Erik Johansson. Foto: Camilla Olofsson

Annons

Den 9 maj hölls det första Jamskkafét i nykterhetsrörelsens samlingssal, Pelarsalen på Gränsgatan i Östersund.

Språkkommitténs John-Erik Johansson talade apropå Europadagen om EU:s och UNESCO:s arbete med språk och immateriella kulturarv.

Tremänningarna Ann-Marie Eriksson och Eira Kunze Nilsson, från Tångeråsen i Offerdal, sjöng både tillsammans och solo. De ackompanjerades på piano av n Ol’ Ersa från Ås. Eira läste ett flertal egna dikter. Ann-Marie läste också en sägen om a Anna i Larsgåla och sjöng en sång om hennes liv.

Annons

Annons

Språkkommitténs Karin Bränngård i Stugun, med rötter i Hammerdal, bjöd på ett flertal sånger till eget gitarrackompanjemang och ledde allsången på temat ”I buom”. Mikael Rahm steg fram och bjöd spontant på skönsång.

Anna Österholm, med ett hittills nästan åtta decennier långt engagemang i nykterhetsrörelsen i länet, läste upp ett protokoll från ett logemöte i Handog, Lit, år 1900, skrivet på jamska. Det dråpliga innehållet och Annas skådespelartalang gjorde det till ett oförglömligt framträdande, som lockade många skratt och rungande applåder.

Av de intensiva diskussionerna till kaffet gick det inte att ta miste på publikens starka engagemang för jamskan. Inte minst lyftes farhågor om jamskans framtid med tanke på hur få barn som talar jamska idag och efterlystes barnlitteratur på jamska – ”å de e fjardd!”

Camilla Olofsson

Annons

Annons

Till toppen av sidan